brovary84: (Maska)
brovary84 ([personal profile] brovary84) wrote2011-07-05 06:17 pm

Зафарбовувач найцікавішого

 Минулої п”ятниці вперше за не знаю скільки часу зустрів світанок на березі річки Камоґава – мали плідну бесіду із москалем Вітєю та японкою з Осаки Юкійо про подружні і не тільки зради, Канаду і вміст алкоголю в крові станом на 4-40 ранку (до речі, о цій порі в Кіото уже доволі світло).
 Юкійо – гарний приклад не дуже типових японців, яких довкола мене чомусь багато останнім часом. Працює в американському консульстві в Осака, має стабільну зарплату, веде зовсім не бідне життя – але з вересня їде до Канади, спочатку на 2 роки бебісіттерствувати, а потім хоче отримати громадянство, як дадуть. Причин такого рішення багато, одна із – нелюбов до Японії. Отаак...
 Але у цьому пості я не про Юкійо, а про історію, яку вона розказала. Замовила, значить, для подружки, яка любить дивитися на фото мальчікав, календар з Америки через Амазон. Але виявилося, що він трохи завідвертий – бо телефонують їй з Амазону японського і кажуть, що пропустити його “як є” вони не можуть, але можна повернути гроші або зафарбувати, скажімо так, найцікавіші місця. Юкійо радо погодилася на другий варіант, а мальчік, який їй телефонував, каже, що він не професіонал і тому не впевнений, чи у нього вийде естетично-перфектно все замалювати, але він докладе максимум зусиль.
 Юкійо чемно подякувала, мальчік зусилля доклав, календар прибув, подружка була задоволена. Але мені весь суботній ранок не давала спокою посада “професіонала” – зафарбовувача найцікавішого, назвімо його так. Це ж який цікавезний робочий день! Це ж скільки простору для складання робочого плану на місяць! Не здивуюся, якщо у якійсь північній префектурі є навіть технікум із цієї спеціальності. “Профіль підготовки” – зафарбовувач 1-ї категорії (фото). А є ж іще відео!
 Юкійо була із паперовим пакетом від якогось бренду, на якому було зображено м”язистий мачо-торс, але без голови. Підколював її до самого ранку, мовляв, зрозуміло, що для тебе найголовніше у чоловіках☺
- Мене насправді такі календарі зовсім не цікавлять.
- Звісно, вони ж із головою усі.

[identity profile] zozvicnic.livejournal.com 2011-07-05 11:47 am (UTC)(link)
> зафарбовувач 1-ї категорії

Ого. 凄い, як кажуть. :)

[identity profile] brovary84.livejournal.com 2011-07-05 01:42 pm (UTC)(link)
Ну, це я так, для прикладу...
Ви знаєте японську?

[identity profile] zozvicnic.livejournal.com 2011-07-05 07:03 pm (UTC)(link)
Сказати, що знаю, було надзвичайним перебільшенням. Цікавлюсь трохи.

[identity profile] zozvicnic.livejournal.com 2011-07-05 07:13 pm (UTC)(link)
Але це їхнє "суґой" мене добиває. Чому словники кажуть, що це переважно означає "жахливо", а японці широко використовують його у значенні "круто"? %)

[identity profile] brovary84.livejournal.com 2011-07-06 02:59 am (UTC)(link)
yaku.su дає такі значення:
дуже; круто; надзвичайно; значний; класно; величезний; страшний; жахливий; дивовижний; похмурий; страхітливий; - дійсно, увесь спектр присутній..."Круто" - мабуть, у значенні "дивовижно" або "класно" спочатку, а потім воно трансформувалося.
Таких слів багато, наприклад, "тайхен":) Японська - мова нюансів і контекстів

[identity profile] zozvicnic.livejournal.com 2011-07-06 08:49 am (UTC)(link)
> мова нюансів і контекстів

Так, іноді аж пасія бере. Хоча... Саме через свою японську пасію я і зацікавився японською мовою. :)

[identity profile] brovary84.livejournal.com 2011-07-06 01:10 pm (UTC)(link)
Як усе дивним чином взаємопов"язано:)