brovary84: (Default)
brovary84 ([personal profile] brovary84) wrote2008-12-15 06:31 pm

I am sorry, but I cannot speak English

  Саме цю фразу, сором'язливо посміхаючись, вимовив пан Масукава перед початком своєї промови 10 грудня 2008 року. Місце дії – Швеція, Стокгольм, церемонія вручення Нобелівської премії. Пан Масукава, почесний професор Університету Кіото, - цьогорічний лауреат премії з фізики, разом із двома своїми японськими колегами-науковцями. Власне промову він виголосив японською, зрідка підглядаючи в написану заздалегідь чернетку. (Близько 40 років тому так само японською виголосив промову лауреат премії з літератури Ясунарі Кавабата. Узагалі, безпрецедентний випадок!..) Відповідно, і вітальне слово представника Королівської Академії наук теж пролунало японською. А ідея, яка становить основу дослідження, "прийшла" до пана Масукава більше 30 років тому після прийому ванни. Одразу пригадується Мєндєлєєв із його снами...

   А ще у зв'язку із такою "японізованою" церемонією вручення премії пригадав одну стару пісню – оту, де Макаревич співає, що "не стоит прогибаться под изменчивый мир..." Непогана ілюстрація з життя, як на мене...От тільки треба, мабуть, добряче попрацювати, аби світ під тебе «прогнувся». Так, як це зробив японський дослідник пан Масукава, який не знає англійської мови...

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting